Ene 26 2005
294 lecturas

Cultura

Colombia: el poeta en su tierra

Aparecida en la revista Piel de Leopardo, integrada a este portal.

Nacido en Buga en 1945, Alvarado Tenorio es también traductor de las obras de Kavafis, Eliot y mas de un centenar de poetas chinos. Hizo estudios de Literatura Latinoamericana en la Universidad Complutense de Madrid, donde recibió título de Doctor con una tesis sobre la obra de Jorge Luis Borges bajo la dirección de Alonso Zamora Vicente, entonces secretario perpetuo de la Real Academia Española.

Como docente ofreció cursos y conferencias en varias universidades y centros culturales del mundo, y fue catedrático y jefe de los departamentos de Literatura Latinoamericana de Marymount Manhattan College de New York, donde dirigió por varios años el programa The Latin American and Spanish Series, y en la Universidad Nacional de Colombia donde recibió el título de profesor y fue también director del departamento de Letras y uno de los fundadores de la carrera de Literatura.

fotoAlvarado Tenorio ha vivido en Madrid, Paris, México, Estocolmo, Berlín y Beijing y ha sido traducido a varios idiomas.
Autor de mas de quince libros, en la actualidad es director de la editorial de poesía Arquitrave, y de la revista del mismo nombre. Uno de sus últimos libros de poemas se titula Summa del cuerpo.

Ha recibido el Premio Internacional de Poesía Arcipreste de Hita y el Simón Bolívar de periodismo.

Juicios y dichos

Su obra ha merecido, entre muchas otras, las siguientes opiniones de autores colombianos y de otros países.

“En Pensamientos de un hombre llegado el invierno no es difícil reconocer una de las voces mas personales de la actual poesía colombiana”.
José Manuel Arango, en El Colombiano Dominical, Medellín, Julio 7, 1974.

“Los breves y límpidos poemas eróticos de Alvarado Tenorio siguen una línea compleja de referencias a una cultura nutrida de elementos clásicos, pero cuidadosamente dosificados y encubiertos”.
Jaime Mejía Duque, Momentos y opciones de la poesía en Colombia, Bogotá, 1978

“Alvarado Tenorio se ha internado a través de diversas máscaras poéticas, en una búsqueda que si bien alude a la literatura tiene como foco de atracción, obsesivo y recurrente, el deseo”.
Juan Gustavo Cobo Borda, Álbum de la nueva poesía colombiana, Caracas, 1980.

” Sus versiones (de Kavafis) creemos que son las mejores que hasta ahora se han hecho en castellano del poeta griego”.
Jesús García Sánchez, Colección Visor de Poesía, Madrid, Julio de 1982.

“Que los poemas de Harold Alvarado Tenorio, en su mayoría, nos evoquen una poesía anacreóntica, exaltadora del placer y la vida, es algo solo aparencial: bajo esa brillante sensualidad, siempre late el maduro escepticismo que ha ido dejando el paso del tiempo, esa incertidumbre del lenguaje”.
Jorge Rodríguez Padrón, Anales de literatura hispanoamericana, Universidad Complutense, nº 11, Madrid, 1982.

“La poesía de Alvarado Tenorio intenta levantar la alfombra que ha tendido la costumbre, para mostrar lo que se oculta bajo ella: todo aquello que no se menciona, que se evita a todo trance en la pulcra poesía colombiana “.
Juan Manuel Roca, Revista Iberoamericana, Pittsburgh, nºs 128-129, 1984.

“Leí y releí con el mayor placer el Libro del extrañado. Me siento muy cerca de esa poesía tuya tan brillantemente centrada en rastrear los territorios de la experiencia. Creo que has acertado con el tono de discursiva reflexión y con la rítmica elegancia del material expresivo. Me alegra poder decírtelo de veras”.
José Manuel Caballero Bonald, Madrid 3 de Mayo de 1986.

“Alvarado Tenorio centra su temática en el deseo, en la sensualidad y la atracción de los cuerpos; se trata de un deseo gozoso sin consideraciones seudo metafísicas: la euforia de la carne y la nostalgia del goce. Es la suya una palabra que se regodea en nombrar, enumerar circunstancias, fechas, cuerpos, texturas. Alvarado Tenorio o la sensualidad de la palabra”.
María Mercedes Carranza, Manual de literatura colombiana, Bogotá, 1988.

“Alvarado Tenorio se coloca ya, incuestionablemente, entre lo mas autentico y valido de la poesía colombiana contemporánea”.
Jorge Bustamante García, Casa del Tiempo, México, Noviembre 1989.

“Una poesía íntimamente ligada a la fatalidad del cuerpo, en relación con la ineluctable presencia del tiempo, la cual entraña uno de los momentos mas sugerentes y vigorosos de la lírica colombiana de hoy”.
Gabriel Jiménez Emán, El Globo, Caracas, Marzo 18, 1993.

“Leer Summa del cuerpo de Harold Alvarado Tenorio es recorrer un tormentoso atlas de la sensorialidad, donde todo tiene un significado secreto más allá de su imagen, donde todo es melancólico vestigio de un mundo intensamente percibido, ansiosamente paladeado e irremediablemente perdido”.
William Ospina, La Jornada Semanal, México, Marzo 24, 2002.

“Li o seu Summa del cuerpo, con o qual encontro total identificação nessa litania sobre o tempo e sobre o amor que desliza em nossas carnes e lembranças. Poemas curtos, sentidos, livro orgânico como un poema único”.
Affonso Romano de Sant’anna, Rio de Janeiro, 24 de Junio de 2002.

“Un’altra poetica del corpo che passa attraverso il dolore e la malattia, gli eccesi e la più terribile sfide,per raggiungere austerità e serenità nell’armonia della musica”.
Martha L. Canfield, Semicercio, Firenze, 2002.

————————-
* Revista brasileña de poesía iberoamericana. www.revista.agulha.nom.br

X

Envíe a un amigo

Su nombre (requerido)

Su Email (requerido)

Amigo(requerido)

Mensaje

Añadir comentario