May 13 2008
249 lecturas

Cultura

Poetas del Mundo: – EL ”MACABRO” CONTROL DE LA FUNDACIÓN NERUDA

Aparecida en la revista Piel de Leopardo, integrada a este portal.

Luis Arias Manzo (Chile, 1956) es Secretario General del Movimiento de Poetas del Mundo, una idea sui géneris y necesaria cuando aún seguimos aislados en nuestra propia América. En campaña por la libertad de la escritora y presa política Melissa Patiño en cárceles del Perú, investigamos sobre quiénes eran los garantes de la solidaria batalla desde Chile por la poeta peruana.

Arias Manzo es autor de: Agualuna (2002); Mil años de amor (2003) e Instantes (2004), asimismo del Manifiesto del Movimiento de Poetas del Mundo (traducido a 18 idiomas); entre 1973 y 1991 vivió exiliado en Francia. Fue reconocido en Ginebra como Universel des Ambassadeurs de la Paix, un cargo diplomático honorario, incluso ha llevado su palabra hasta la República Islámica de Irán en audiencia con el Presidente Mahmud Ahmadineyad.

Con todos los antecedentes, resultaba raro ver que el Movimiento de Poetas del Mundo anunciaran una serie de actividades en la sede de la Fundación Neruda; Luis Arias Manzo aclara:
“Lo macabro y paradójico de todo esto es que quienes controlan la Fundación Neruda y las casas donde vivió el poeta no tienen nada en común con lo que representó nuestro compañero Neruda, él era comunista, luchó por el socialismo de la mano del Presidente Salvador Allende; y quienes combatieron sus ideas –Juan Agustín Figueroa y Ricardo Claro– hoy día controlan su legado, parece un lóbrego chiste de la historia”.

–¿De quién es la iniciativa del movimiento de Poetas del Mundo? ¿Se trata de una ONG?

–En mayo 2004 fui invitado a participar en el 10º Festival Latinoamericano de Poesía realizado en la bella ciudad de Cuenca, Ecuador. En ese hecho se me nombró primer vicepresidente de la Asociación Latinoamericana de Poetas y se me encomendó la organización del 11º festival que debía realizarse en Chile, el que tuvo lugar en octubre del 2005.

“Fue gracias a la experiencia y conocimientos adquiridos durante ese año y meses que surgió la idea de organizar a los poetas del mundo. En efecto, al poco tiempo de asumido ese compromiso me di cuenta de que había muchísimas falencias en las asociaciones que agrupan a los poetas, comprendí que no existía una institución que uniese a los poetas del planeta y que generalmente estas asociaciones carecían de una orientación que interpretara al mundo actual. A partir del momento que no dependemos de ninguna institución oficial de gobierno, somos una ONG, pero que aún está en gestación”.

–¿Tienen estatutos? u ¿orientación política? ¿Están en comunicación con la colectividad de Poetas en Defensa de la Humanidad de Cuba?

–Aún no tenemos estatutos, somos una organización muy joven, pero desde el primer instante en que iniciamos este proyecto, teníamos una orientación muy clara con respecto al compromiso que el poeta debe tomar frente al mundo de este siglo. El movimiento nace con el Manifiesto Universal de Poetas del Mundo, del cual soy su autor, esa es la carta fundacional de nuestro movimiento y debía ser capaz de interpretar el sentir de los poetas de muy diversas culturas, razas, religiones y posiciones sociales.

“Creo que eso se logró ya que hemos sido capaces de convocar a moros y cristianos, musulmanes y judíos, ricos y pobres, negros, blancos, mulatos y amarillos, chicos y grandes, consagrados y anónimos. Nuestro manifiesto ha sido traducido ya a 18 idiomas y publicados en los más diversos medios. Estamos presentes en más de cien países de los cinco continentes. En nuestro movimiento apoyamos todas las iniciativas que van en defensa de la humanidad, de la paz en el mundo, de la autodeterminación de los pueblos, de la preservación del medio ambiente, de los derechos humanos y de la justicia social.

“En definitiva, Poetas del Mundo no pretende convertirse en una nueva institución clásica, sino en un movimiento internacional de poetas que ponen su arte al servicio de la humanidad y la palabra en acción en los conflictos del mundo, ya sea a nivel local, nacional, regional o planetario. Por eso es que en nuestro interior estamos creando un Cuerpo Diplomático Poético, el que debe darle funcionalidad a nuestras acciones poéticas en pro de la paz, porque, visto el estado del mundo, es necesario que intervengamos en los conflictos que amenazan la estabilidad del orbe y el equilibrio del planeta. Pero antes que todo, están los poetas miembros, quienes constituyen el nervio principal del movimiento, porque los poetas que aman la vida, la defienden y están dispuestos a entregar lo mejor de sí mismo por esta noble causa.

“La misión del poeta, de cada miembro, con título o sin título, es grandiosa, fundamental, porque su misión es cotidiana: Porque “…el poeta no dejará de visitar ningún barrio para llevar la palabra, como si ésta fuese lluvia que cae sobre la tierra, haciendo ver un espectáculo de gracia, como si fueran flores para los ojos de la humanidad. El poeta será la luz que guía al guerrero como si fueran dunas en la oscuridad de la noche” (Fragmento de nuestro manifiesto universal)”.

–¿Cómo se afilian los noveles poetas interesados? ¿Es requisito tener obra publicada?

–Los poetas se afilian a través del portal www.poetasdelmundo.com, allí está el manifiesto y el poeta antes de llenar el formulario debe leer nuestra carta fundacional. No es necesario tener obras publicadas, basta con que el poeta se sienta comprometido con la vida, que escriba poesía y esté de acuerdo con lo que estamos proponiendo.

–¿Hay un censo actualizado del Movimiento de Poetas del Mundo?

–Somos más de 4.000 poetas, cosa que se puede comprobar en nuestro portal, si entras a “Directiva” encontrarás la lista de poetas miembros, también los puedes contar país por país, cada poeta cuenta con una página personal donde están sus poemas, biografía y foto digital.

–¿Qué conmemoran en el mes de octubre?

–En octubre conmemoramos el nacimiento de nuestro movimiento, el inicio de un proyecto que pretende hacer de la palabra un arma más ruidoso que el retumbar de los cañones. Desde que iniciamos este proyecto hemos recibido a más de cien poetas venidos de los más diferentes puntos del planeta.

–¿La primera quincena de abril ustedes llevaron a una delegación de poetas de Guatemala a las tres casas de Neruda ¿No corren el riesgo de que la Fundación Neruda capitalice sus visitas? o peor aún ¿qué ocurre si los poetas extranjeros se llevan una postal de lo bien que funciona la Fundación Neruda?

–Los poetas que viajan a Chile vienen motivados, entre otras cosas, por conocer los lugares donde vivió el maestro Neruda, sería lamentable que no les diéramos esa oportunidad. Hasta ahora, la fundación Neruda nos ha abierto las puertas de sus tres casas y nos ha prestado la infraestructura para que allí realicemos recitales de poesía en homenaje al poeta. Lo triste sería que nuestros poetas internacionales no pudiesen admirar los rincones donde Pablo Neruda se inspiró y no tuvieran siquiera la ocasión de leer poemas dedicados al vate de Isla Negra. Pero debo comentarte algo lamentable que ocurrió con la visita de la delegación guatemalteca.

foto
“Resulta que siempre nos hemos relacionado con las directoras de las casa-museos de Neruda y en esta ocasión, sabiendo que nosotros contábamos con el auspicio de la Embajada de Guatemala en Chile, de repente éste apoyo fue retirado por el señor embajador Antonio Castellano, más tarde me enteré por la agregada cultural de dicha sede diplomática, la señora Paquita Alvarado, que el apoyo había sido retirado porque Aída Figueroa (izq.) hizo el comentario de que nosotros, Poetas del Mundo, éramos una agencia de turismo que lucraba con la poesía; sin embargo, somos la institución que agrupa la mayor cantidad de poetas en el mundo gracias al esfuerzo enorme de anónimos poetas de distintos puntos del planeta.

Mira cuan absurdo fue el inoportuno comentario de Aída Figueroa; en 2007 fuimos reconocidos por instituciones que están en el centro de la actualidad mundial: es así como una delegación de poetas del mundo fue recibida por el presidente Mahmud Ahmadinejad de la República Islámica de Irán en una audiencia especial de más de 90 minutos en Palacio, donde nos expresamos abierta y libremente en virtud de nuestro manifiesto universal de poetas del mundo, en particular, su artículo 8, donde reza:
‘Los Poetas del Mundo declararán cualquier espacio donde les toque estar o ser, como la arena propia para combatir el mal, ya sea en los grandes y fríos palacios del poder o en la mísera caverna de la urbe, en el césped donde labora el hombre de la tierra o en el fondo mismo de la mina donde escupe sangre el minero…’.

“Y es así también como una nutrida delegación de 50 poetas de nuestro movimiento fue invitada al 25º aniversario del festival de Jerash en Jordania, por la Reina Noor. Eso demuestra qué lejos de la cultura (en general) y de la poesía (en particular), está la familia Figueroa (Juan Agustín y Aída), sin embargo, controla uno de los más preciados legados culturales de nuestro país”.

–Neruda estipuló que su Fundación Cantalao estuviera integrada por representantes de la U de Chile, U Católica, UTE (Usach), CUT, SECh y dos personas de confianza de Neruda ahora es propiedad de la familia Figueroa y el copyright se invierte en la empresa del pinochetista Ricardo Claro ¿Qué antecedentes tiene de la familia que controla la Fundación Neruda?

–Personalmente no tengo grandes antecedentes de la familia Figueroa aparte de lo que se dice en la prensa, y de lo que acabo de experimentar a raíz de la delegación guatemalteca que visitó nuestro país en el mes de abril que, dicho sea de paso, venía representando oficialmente a la Universidad San Carlos de Guatemala, una de las más antiguas de América Latina.

“Encuentro muy nefasto que la Fundación Neruda esté en manos de personas y no de instituciones, más aún, es lamentable que no se haya hecho nada para reparar este tremendo error; Neruda trasciende las fronteras nacionales, incluso continentales, así lo he comprobado por diversos países donde he sido invitado, en Europa, Asía, incluso África donde nunca estuvo Neruda. Su imagen crece al pasar los años, él es patrimonio y orgullo nacional, por eso creo que el Estado debería tomar cartas en el asunto. Te reitero:

“Lo macabro y paradójico de todo esto es que quienes controlan la Fundación Neruda y las casas donde vivió el poeta no tienen nada en común con lo que representó nuestro compañero Neruda, él era comunista, luchó por el socialismo de la mano del Presidente Salvador Allende; y quienes combatieron sus ideas hoy día controlan su legado, parece un lóbrego chiste de la historia.

“Y qué decir del pinochetista Ricardo Claro, dueño de un importante canal de televisión en Chile, medio que no le dedica nada a la cultura y menos aún a la poesía; un canal donde impera la farándula y la mediocridad.

———————————–

foto

* Periodista.
Texto publicado en el periódico digital www.elclarin.cl. Se publica aquí por gentileza de su autor.

X

Envíe a un amigo

Su nombre (requerido)

Su Email (requerido)

Amigo(requerido)

Mensaje

Añadir comentario