Jun 24 2016
1184 lecturas

Pol铆tica

…Y el Reino Unido se fue de la Uni贸n Europea

Gran Breta帽a vot贸 en favor de salir de la Uni贸n Europea (UE). La opci贸n del聽Brexit聽consigui贸 52 por ciento de votos, contra 48 por ciento de los partidarios por mantenerse en el bloque comunitario al que se integr贸 en 1973, seg煤n resultados oficiales del hist贸rico referendo celebrado ayer y divulgados este viernes, y que llevaron a una acelerada ca铆da de la libra a niveles no vistos desde hace 31 a帽os.

El refer茅ndum significa un desenlace sin precedentes en el proyecto comunitario y abre un per铆odo de incertidumbre tanto para el nuevo encaje brit谩nico en el continente, como para la sostenibilidad de un bloque que ha perdido a uno de sus m谩s influyentes miembros. Junto a los efectos sobre la volatilidad financiera, el statu quo brit谩nico se enfrenta a un terremoto pol铆tico con epicentro en el N煤mero 10 de Downing Street, puesto que el primer ministro, David Cameron, hab铆a apostado por una opci贸n, la de la permanencia, ignorada por la mayor铆a de los ciudadanos. Otra de las inc贸gnitas es el grado de preparaci贸n de Reino Unido para un proceso que podr铆a llevar a帽os

El resultado de este referendo 鈥搎ue tuvo una participaci贸n de 72 por ciento, incluidos 30 millones de j贸venes鈥 tendr谩 consecuencias importantes; no se descarta la dimisi贸n del primer ministro David Cameron, partidario de mantener al pa铆s en la UE, y quien convoc贸 el referendo presionado por el ala antieuropea del Partido Conservador (en el cual milita) y del Partido de la Independencia del Reino Unido (UKIP), liderado por Nigel Farage, con la idea de poner fin a d茅cadas de debate sobre la relaci贸n de Londres con Bruselas.

Cameron no hab铆a formulado declaraci贸n alguna luego del triunfo del聽Brexit.聽Tras emitir su voto el jueves,聽tuite贸:聽Hoy es el d铆a en que se puede votar por un futuro m谩s fuerte, con Reino Unido liderando, y no abandonando Europa.

La salida de Reino Unido de la UE, proceso que demorar谩 dos a帽os, es el mayor rev茅s para el bloque de 28 naciones desde su fundaci贸n. El grupo perder谩 a su segunda mayor econom铆a y a una de sus principales potencias militares, y de inmediato alent贸 pedidos de votaciones similares por parte de pol铆ticos antieuropeos en otros pa铆ses.

El apoyo por permanecer dentro de la comunidad fue m谩s fuerte en Londres y Escocia, pero con ciudades como Sheffield y Sunderland que se unieron con Canterbury, Torbay y Peterborough en favor del聽Brexit(juego de palabras entre Gran Breta帽a y聽exit,聽que significa salir).

De esta manera, quedaron superadas las expectativas de las firmas encuestadoras que tras la consulta daban ventaja a la opci贸n por la permanencia dentro de la UE. Incluso, uno de los l铆deres de la campa帽a para sacar al Reino Unido de la UE, Nigel Farage, dirigente del UKIP, hab铆a concedido una aparente derrota.聽Al parecer, el voto para quedarse ganar谩, declar贸 a la emisora Sky News.

Nigel Farage

Nigel Farage

Conforme se fueron dando los resultados del conteo de votos, Farage se declar贸 confiado en un triunfo de la opci贸n de abandonar la UE.聽Ahora s铆 me atrevo a so帽ar con un Reino Unido independiente, escribi贸 en su cuenta de Twitter. 隆Que el 23 de junio pase a la historia como nuestro nuevo d铆a de independencia!, exclam贸 Farage.

Las fuerzas euroesc茅pticas brit谩nicas se mostraban euf贸ricas, celebrando una victoria a la que calificaron como una protesta contra los l铆deres brit谩nicos, las grandes empresas y los pol铆ticos extranjeros 鈥揺ntre ellos el presidente de Estados Unidos, Barack Obama鈥 que hab铆an instado a la permanencia del Reino Unido en el bloque.

Unos 46.5 millones de electores fueron llamados a responder a la pregunta:聽驴Debe el Reino Unido seguir siendo miembro de la Uni贸n Europea o abandonar la Uni贸n Europea?, y a pesar del mal tiempo, acudi贸 a votar 72 por ciento de los electores brit谩nicos.

A煤n no se declaraba la victoria oficial del聽Brexit聽cuando la jefa de gobierno escocesa, Nicola Sturgeon, dijo:聽a la espera del resultado final, la votaci贸n aqu铆 (en Escocia) muestra claramente que los escoceses ven su futuro como parte de la UE.

Mientras el partido norirland茅s republicano Sinn Fein pidi贸 un referendo sobre la uni贸n con Irlanda.

Este jueves, 84 diputados conservadores euroesc茅pticos firmaron una carta en apoyo a Cameron, a quien pidieron que contin煤e en el cargo sea cual sea el resultado del referendo.

Los abajo firmantes, partidarios de una salida y miembros del Partido Conservador, queremos darle las gracias por haberle dado al pueblo brit谩nico la oportunidad de elegir su destino, se帽alaron.

Estimamos que, sea cual sea la decisi贸n del pueblo brit谩nico, tiene a la vez el mandato y el deber de continuar dirigiendo la naci贸n, escribieron los autores de la carta. Boris Johnson, ex alcalde de Londres y l铆der de la opci贸n por el聽Brexit聽en el seno del Partido Conservador, figura entre los firmantes.

Tras los primeros resultados que daban como vencedor al聽Brexit,聽la libra esterlina ca铆a este viernes a sus niveles m谩s bajos desde 1985, a 1.36 d贸lares por unidad, mientras los mercados financieros mundiales se desplomaban.

El euro ca铆a cerca de 4 por ciento frente al d贸lar por las preocupaciones de que el resultado generar铆a un mayor da帽o econ贸mico y pol铆tico al pa铆s frente a permanecer como parte del bloque. Los inversionistas corrieron en masa en busca de activos considerados de refugio, como el oro y el yen.

brexitEn el 谩mbito pol铆tico, tambi茅n se registraron ya algunas reacciones, cuando el l铆der de la ultraderecha holandesa, el diputado Geert Wilders, exigi贸 este viernes un referendo en su pa铆s sobre la pertenencia a la UE, tras el triunfo anunciado del聽Brexit聽en Reino Unido.

Dejar la UE podr铆a costarle a Reino Unido el acceso al sistema de mercado 煤nico sin barreras y significar铆a que deber铆a buscar nuevos acuerdos comerciales en todo el mundo. El presidente Obama dijo recientemente que Gran Breta帽a estar铆a聽al final de la fila聽para un pacto con su pa铆s, de triunfar el聽Brexit.

La UE, en tanto, quedar谩 debilitada econ贸mica y pol铆ticamente, enfrentando la salida no s贸lo de uno de los miembros que ha defendido con m谩s fuerza las pol铆ticas de libre mercado, sino tambi茅n de un pa铆s con derecho a veto en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas y con un ej茅rcito poderoso. El bloque perder谩 de golpe cerca de un sexto de su producci贸n econ贸mica total.

Se espera que Cameron informe formalmente el resultado a sus hom贸logos europeos dentro de pocos d铆as y que prepare las negociaciones para la primera salida de un Estado miembro de la UE, algo que 茅l ha dicho que ser铆a irreversible.

Anexo

Great Britain quits鈥 So what?

Luis Casado (Politika)| Durante mis estudios en Francia me repitieron una y otra vez G茅rer c鈥檈st pr茅voir, hasta que el principio se qued贸 atornillado en alguna de mis sinapsis neuronales. La gesti贸n consiste en prever lo que viene. De ese modo las lluvias, las inundaciones, los terremotos, las mareas rojas y hasta el fraude fiscal, disponen de una respuesta preparada, prevista, anticipada como dice Daniel.

Prever es antin贸mico a improvisar pijoteros 鈥榩lanes de contingencia鈥 despu茅s de la cat谩strofe.

David Cameron, con el sano prop贸sito de ganar las elecciones del 2015, sugiri贸 un referendo sobre la salida de Gran Breta帽a de la Uni贸n Europea. Hasta ahora Gran Breta帽a se ha mantenido al margen de buena parte de los Tratados y Acuerdos europeos, y uno se preguntaba c贸mo pod铆an irse de donde nunca estuvieron. Thatcher redujo la contribuci贸n brit谩nica a los presupuestos europeos. Gran Breta帽a no firm贸 el Tratado de Maastricht y por lo tanto dispone de moneda propia. Rechaz贸 el Acuerdo de Schengen y mantuvo sus fronteras cerradas. Autoriza el trabajo infantil, le niega sus derechos sociales a los otros europeos y goza de excepciones en casi todas las pol铆ticas comunes.

Como quiera que sea, el que avisa no es traidor: cada cual pudo prepararse con antelaci贸n. Incluyendo desde luego los 鈥榤ercados financieros鈥 que ven en cada crisis una oportunidad de negocios. En esto perder谩n los de siempre: los pringaos.

Lo curioso es que el resultado del referendo no cambia nada. Hoy por la ma帽ana, y ma帽ana por la tarde, Gran Breta帽a seguir谩 estando en la Uni贸n Europea. Como lo prev茅 el Art. 50 del Tratado de la Uni贸n Europea, Gran Breta帽a tiene dos a帽os para negociar su separaci贸n, a menos que las partes decidan prolongar ese placer. Gran Breta帽a quedar谩 fuera de la UE una vez alcanzados los acuerdos necesarios.gb david_cameron

En el 谩mbito econ贸mico Gran Breta帽a puede optar por el tipo de relaciones que la UE ya mantiene con otros Estados. Noruega e Islandia forman parte del Espacio Econ贸mico Europeo y logran as铆 acceso al mercado com煤n. Pero la contrapartida son las mismas obligaciones que el Brexit acaba de condenar. Queda la opci贸n de los acuerdos bilaterales como los que firm贸 Suiza, o bien los TLC como los que suscribi贸 Canad谩, o a煤n una Uni贸n Aduanera como hizo Turqu铆a.

Lo cierto es que Marco Polo practic贸 alegremente el comercio con Asia Central y China en los siglos XIII y XIV, y jam谩s perdi贸 tiempo negociando pinches TLC. Antes de la Uni贸n Europea hubo comercio internacional: la virguer铆a de la mundializaci贸n es vieja como el mundo. En mis a帽os mozos ten铆as que conocer las disposiciones del GATT (general agreement on tariffs and trade) y mamarte los Incoterms. Para saquear las riquezas del continente americano ning煤n rey espa帽ol perdi贸 tiempo reuniendo a los 鈥榚xpertos鈥. La trata de negros no exigi贸 ni siquiera certificados de origen. La civilizaci贸n maya dispuso de bancos que emit铆an pagos documentarios. Los incas comerciaban en todo los territorios cubiertos por el imperio y llevaban una cuidadosa contabilidad.

De modo que Gran Breta帽a podr铆a no hacer nada, y mantener con la UE el mismo tipo de relaciones econ贸micas que sostienen pa铆ses como EEUU y China. En ese tipo de intercambios aplican las reglas de la OMC (organisation mondiale du commerce) que dominan las multinacionales. 驴De qu茅 se quejan?

El tema que casi nadie toc贸 durante la campa帽a del referendo es lo que la UE prometi贸 y no cumpli贸. La lista es larga: la garant铆a del empleo es ridiculizada por unos 30 millones de parados, la paz por las guerras en Irak, Afganist谩n, los Balcanes, Kosovo, Ucrania, Libia, Siria, Georgia, Mal铆 y 脕frica Central, para no hablar de la amenaza del Estado Isl谩mico. La UE promet铆a estabilidad econ贸mica y salimos de una crisis para entrar en otra. Un mejor nivel de vida, pero la pobreza y la miseria se acrecientan. Apertura al mundo entero, pero s贸lo para los capitales: los millones de migrantes generados en buena parte por las guerras impulsadas por occidente y la UE deben quedarse fuera. La deuda p煤blica crece mientras las infraestructuras se degradan. La UE deb铆a ser el hogar del saber, pero los recortes presupuestarios impuestos por la troika comienzan por la investigaci贸n cient铆fica. La UE deb铆a ser un espacio de certidumbre para hogares que hoy se preguntan cada d铆a si ma帽ana podr谩n acceder a servicios p煤blicos b谩sicos como la educaci贸n, la salud, la previsi贸n, los transportes o la vivienda. La UE deb铆a ser el crisol de la democracia pero las decisiones las toma un pu帽ado de bur贸cratas designados a dedo.

Si le das la posibilidad a los pueblos de decidir de su propio destino, votan contra esos mismos bur贸cratas, como hicieron ahora los brit谩nicos. Franceses y holandeses ya lo hab铆an hecho en el 2005, para ver su propia decisi贸n traicionada por pol铆ticos de derecha e 鈥榠zquierda鈥 asociados en la defensa del modelo neoliberal.

El verdadero riesgo para la Europa del gran capital y el neoliberalismo es que el ejemplo brit谩nico inspire a otras naciones.

Hay pol铆ticos que le piden a la UE ser dura con Gran Breta帽a, para disuadir eventuales candidatos a la secesi贸n. Magn铆fico ejemplo de uni贸n libremente consentida, que usa la amenaza para coartar la libertad.

Esto prueba una vez m谩s que no es posible confiarle la soberan铆a popular a nadie. No son los 鈥榬epresentantes鈥 del pueblo quienes deben decidir del avenir de 500 millones de europeos, sino los europeos mismos. Los brit谩nicos aprendieron la lecci贸n de Grecia: si bajas la cabeza, te dan un mazazo definitivo. El pueblo es peligroso. Por eso le niegan el derecho a decidir de su propio destino.

Quienes sembraron el terror cosechan los resultados: bajan las Bolsas, se debilita la libra esterlina y el euro. El precio lo pagan, una vez m谩s, los pueblos. Los mercados financieros hab铆an 鈥榓nticipado鈥 y no me extra帽ar铆a que ya hubiesen vendido miles de millones de euros en CDO (collateralised debt obligations) y otros productos financieros truchos en previsi贸n de lo que ven铆a.

Los bur贸cratas saben eso de G茅rer c鈥檈st pr茅voir. 鈥淧ara limitar el da帽o en los d铆as que vienen, el ministerio de Finanzas brit谩nico, el Banco de Inglaterra y el Banco Central Europeo podr铆an intervenir para estabilizar los mercados. 鈥榊a hab铆amos hecho toda la preparaci贸n necesaria鈥 asegur贸 el martes Mario Draghi, presidente del BCE鈥.

S贸lo queda esperar que 鈥揺ste domingo鈥 el triunfo de IU-Podemos en Espa帽a le de un segundo golpe a la Europa del gran capital. Para abrirle grandes las puertas a la construcci贸n de la Europa de los pueblos.

  • Compartir:
X

Env铆e a un amigo

No se guarda ninguna informaci贸n personal


    Su nombre (requerido)

    Su Email (requerido)

    Amigo(requerido)

    Mensaje

    A帽adir comentario