El asunto de los idiomas
Sou brasileiro da cidade de Pato Branco, Estado do Paraná, que fica a duas horas da fronteira com a Argentina e a cinco horas do Paraguai.
Leio frequentemente «Piel de Leopardo» e compreendo sem problema algum a língua espanhola.
Defendo uma maior união entre os povos da América Latina e pergunto: Os senhores compreendem as mensagens escritas em português? É possível uma troca de mensagens em que cada um de nós usemos nossas línguas?
Cumprimentos pelo belo trabalho que vêm fazendo.
Saudações
Victor Hugo Ribeiro
——————————
Estimado lector:
Con el tiempo –y el deseo y la voluntad– tendremos una sola lengua. Si lo lograron en Las Antillas antaño holandesas con el papiamento, ¿por qué no nosotros con las nuestras?