El asunto de los idiomas

944

Aparecida en la revista Piel de Leopardo, integrada a este portal.

Sou brasileiro da cidade de Pato Branco, Estado do Paraná, que fica a duas horas da fronteira com a Argentina e a cinco horas do Paraguai.

Leio frequentemente «Piel de Leopardo» e compreendo sem problema algum a língua espanhola.

Defendo uma maior união entre os povos da América Latina e pergunto: Os senhores compreendem as mensagens escritas em português? É possível uma troca de mensagens em que cada um de nós usemos nossas línguas?

Cumprimentos pelo belo trabalho que vêm fazendo.

Saudações

Victor Hugo Ribeiro

——————————

Estimado lector:

Con el tiempo –y el deseo y la voluntad– tendremos una sola lengua. Si lo lograron en Las Antillas antaño holandesas con el papiamento, ¿por qué no nosotros con las nuestras?

También podría gustarte
Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.


El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.